Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-05@14:01:18 GMT

شماره هشتم فصلنامه «نقد کتاب قرآن و حدیث» منتشر شد

تاریخ انتشار: ۱ مرداد ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۴۱۲۵۸۰۹

شماره هشتم فصلنامه «نقد کتاب قرآن و حدیث» منتشر شد

شماره هشتم فصلنامه «نقد کتاب قرآن و حدیث» با انتشار مقالات و مطالب علمی و پژوهشی در نقد آثار تالیفی و ترجمه‌ای منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از خانه کتاب، هشتمین شماره فصلنامه «نقد کتاب قرآن و حدیث» با انتشار مقالات و مطالب علمی و پژوهشی در بخش‌های سخن سردبیر، نقد آثار تالیفی، نقد آثار ترجمه، نقد آثار پیشین، شایسته خواندن، تازه های نشر، نقد پژوهی، گفت و گو و معرفی رساله منتشر شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

حجت‌الاسلام محمدعلی مهدوی‌راد؛ سردبیر فصلنامه «نقد کتاب قرآن و حدیث» در سخن ابتدایی این فصلنامه مطلبی را با عنوان «فرصت ها را دریابیم» منتشر کرده است. در بخشی از این نوشتار می‌خوانیم:«گویا نمی توان تردید داشت که نمایشگاه بین المللی کتاب فرصت است، فرصتی با پندها، عبرت ها، درس ها، بیدارگری ها و… این رخداد سترگ گو این که نمادی است از فرهنگ دوستی و فرهنگ گرایی ملت ها و دولت ها و نشانی از تعامل با اقالیم بشری در حوزه پژوهش و دانش و نشر، اما روشن است که فواید و سودمندی های فراوانی داشته و دارد برای «قبیله قلم».

اکنون در جهان اسلام مرکز و موسسات بسیار مهمی وجود دارد که مهمترین دل مشغولی آنها پژوهش درباره قرآن و آموزه های دریاوار کتاب الاهی است و نیز مراکز مهمی که بخشی از آثار و نگاشته های آنها را مباحث مرتبط به « کتاب و سنت» شکل می دهد…».

خوانندگان در بخش «نقد آثار تألیفی» این فصلنامه، ۶ عنوان مقاله نقد کتاب را از نظر می‌گذرانند. «بررسی و نقد کتاب فی رحاب السنه الکتب الصحاح السته»، «رجال تفسیری»، «احادیث ساختگی»، «معرفت شناسی در قرآن»، «میراث قرآنی ابان بن تغلب» و «غرر قرآن از نظریه تا تفسیر» عناوین این مقالات هستند.

در بخش «نقد آثار پیشین» مقاله‌ای از نصرت نیلساز، استادیار گروه علوم قرآن و حدیث دانشگاه تربیت مدرس و سعید جلیلیان با عنوان «بررسی ساختار تفسیر البیان فی الموافقع بین الحدیث و القرآن» منتشر شده است. نیلساز در آغاز این مقاله نوشته است: « جایگاه علامه طباطبایی در تفسیر قرآن با شناخت تفسیر المیزان مورد توجه قرآن پژوهان بوده است؛ اما ایشان تفسیری دیگری به نام« البیان فی الموافقه بین الحدیث و القرآن» دارد. این تفسیر در بین اهالی قرآن تقریبا ناشناخته است و حتی در آثاری که به زندگی نامه علامه پرداخته شده است، تنها در کتاب مهر تابان به آن اشاره شده است…».

«منطق قرآن در برخورد با یهود و نصارا»، «جریان‌های فهم قرآن کریم در ایران معاصر» و « زن در قرآن و در میان مسلمانان» کتاب‌هایی هستند که در شماره هشتم فصلنامه «نقد کتاب قرآن و حدیث» به‌ عنوان آثار شایسته خواندن به مخاطبان معرفی شده‌اند.

بخش نقدپژوهی فصلنامه نیز به «درس‌گفتارهایی درباره نقد متن» به قلم مینو آذرپور اختصاص دارد. همچنین در این شماره مهناز احدی با مهدی عزیز برای انتشار کتاب «ضد گفتمان قرآنی» گفت‌ وگو کرده و سید هدایت جلیلی نیز رساله «بررسی ارای تفسیرپژوهان درباره تفسیر اجتماعی» نوشته فرزانه روهی را به خوانندگان فصلنامه معرفی کرده است.

هشتمین شماره از فصلنامه «نقد کتاب قرآن و حدیث» در ۲۶۰ صفحه به بهای ۱۰ هزار تومان از سوی موسسه خانه کتاب منتشر شده است.

منبع: مهر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۴۱۲۵۸۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «فصل‌های درون» اثر جوانگ دزو به‌تازگی با ترجمه بهزاد برکت و هرمز ریاحی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. ترجمه این‌کتاب براساس نسخه چینی به انگلیسی انجام شده که سال ۲۰۰۰ توسط انتشارات امبر لوتوس در سانفرانسیسکو چاپ شده است.

هرمز ریاحی درباره ترجمه این‌کتاب که برگرفته از اندیشه‌های دائو د جینگ متفکر بزرگ چینی است، می‌گوید ترجمه‌های بسیاری از دائود جینگ و فصل‌های درون به انگلیسی وجود داشته اما او ترجمه گیا فو فنگ و تصاویر جین انگلیس را خواسته که ۳۶ سال پیش در کمبریج عرضه شده است. او سال‌ها بعد با همراهی بهزاد برکت این‌نسخه انگلیسی را به فارسی ترجمه کرد. این‌ترجمه سال ۱۳۶۸ منتشر شد که ریاحی می‌گوید کیفیت چاپش باعث افسوس و اندوهش؛ و چاپ دوباره آن، با بهبود کیفیت و همراهی محمدرضا جعفری توسط نشر نو باعث شادی او شده است.

جوانگ دزو، بزرگترین فیلسوف مکتب دائوئیسم است که از ۳۶۹ تا ۲۸۶ پیش از میلاد زیسته است. این‌فلیسوف چینی تفکرات و اندیشه‌ دائو را به گونه‌ای فلسفی تفسیر و تعبیر کرد و این‌کار را در کتاب‌هایی چون «فصل‌های درون»، «فصل‌های برون» و «جنگ فصل‌ها» ارائه کرد. «فصل‌های درون» دربرگیرنده روایت‌هایی از جوانگ دزو در همان‌مسیر تفسیر اندیشه‌های دائو است. این‌روایت‌ها حالتی داستان‌گونه دارند و با تصاویری که گیا فو فنگ و جین انگلیش برایشان انتخاب کرده‌اند، همراه شده‌اند.

جوانگ دزو برای مردم چین، مُعرَف حد اعلای آن چیزی است که در انسان ستایش می‌شود. نسخه چاپ‌شده از این‌کتاب توسط نشر نو، دربرگیرنده مقدمه‌ای هم از هوان چونلیان استاد تای‌چی است که درباره جوانگ دزو می‌گوید: «او درخشان و اسرارآمیز، و عمل‌گرا به معنای فلسفی کلمه، شوخ‌طبع و لذت‌بخش، پیروزشده در آسوده بودن از نیاز به پیروزی، و از همه مهم‌تر آزاد است. او خودِ خودش است، که چون باد و آب در زندگی به گشت درآمد، و از شادمانگی‌های بسیارش بی‌تعلق‌های ملال‌انگیز کیف کرده. جوهر جوانگ دزو همان معنای آزادی فرجامین است. او از عهده برمی‌آید در جهان آشوب‌زده در سلامت کامل زندگی کند؛ از حدِ اعلای انسانیت لذت ببرد، بی‌آنکه از آن فروکشیده شود. انگار او از میان همۀ پرده‌های مصائب بشریت که حقیقت ازلی را پنهان می‌دارند، نگاه می‌کند.»

جین انگلیش در مقدمه‌ای سال ۲۰۰۰ بر کتاب نوشته، می‌گوید «جوانگ دزو، دریامردی که گفته‌هایش طرفه حباب‌های رنگی است. نفس کشیدنِ زیر آب می‌دانی؟ ای داد که جهان را در چند کلمه به چراگاه روانه می‌کند. مهم نیست این جهان چون جویدن جاودان نیست. ایستگاهی که قطار از آن حرکت می‌کند و قطار دیگری از راه می‌رسد.»

«فصل‌های درون» ۷ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «گشت‌ شادمانه»، «هزاران هزار برابر»، «رازِ رویش»، «جهان انسان»، «نشانه‌های فضیلت ناب»، «آموزگار کبیر» و «خاقان فرزانه».

در فرازی از این‌کتاب می‌خوانیم:

زندگی را کران پیداست، دانش را بی‌کرانه سراست.

کران، سر سوی بی‌کران نکند. دانا دلی چنین، بی‌نیازِ

دانایی است. به کار نیک نام مجوی! به زشتکاری از

رسوایی گریز. پاسدار تنی، سرخوشی. ناکرده‌ای نماند.

روزگار به کام تو باد.

این‌کتاب با ۱۶۲ صفحه مصور، شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۲۰۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 6097143 صادق وفایی

دیگر خبرها

  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • فاز نخست موزه دفاع‌ مقدس زنجان افتتاح می‌شود
  • روزگاری جامعه مداحی از مراجع تقلید اجازه نقل حدیث می‌گرفت
  • ناشران خارجی به نمایشگاه آمدند
  • بر سر سفره بزرگ فقهی، کلامی و عقلی امام صادق (ع)نشسته‌ایم
  • فراخوان سومین جشنواره پاسخ برتر منتشر شد
  • ناشران بخش مجازی نمایشگاه سی‌وپنجم نسبت به آماده‌سازی پنل مجازی‌ اقدام کنند
  • از بازیگوشی در رشد کودک تا بیزبیز فراموش‌کار در رشد نوآموز
  • فراخوان اولین سالانه تبادل عکس ایران منتشر شد
  • انتشارات صهبا از کتاب جدید با نام «حدیث مکارم الاخلاق» رونمایی کرد